即時線上課程
US President Promises to Broker an Israeli-Palestinian Peace Deal
川普承諾將促成以巴和平協議
刊登日期:2017-05-24
US President Promises to Broker an Israeli-Palestinian Peace Deal
 
 

美國總統川普日前以總統身份出訪以色列,在與以色列總理納坦雅胡的對談中,承諾致力於促進以色列與巴勒斯坦間的和平協議。

川普週一於西耶路撒冷與納坦雅胡會面後說道:「這並不容易,我曾聽說這是史上最棘手的協議,但我感覺我們最終將達成目標,但願如此。」

雖然川普並未詳細說明他將如何重啟曾在2014年破裂的協商,他給納坦雅胡一個明確的訊息:如果以色列想要跟阿拉伯鄰國和平共處,那麼以色列就必須解決與巴勒斯坦間僵持不下的關係。

多年來,納坦雅胡的外交政策一直是重新調整與遜尼派阿拉伯國家之間的關係, 試圖與什業派國家抗衡,而巴勒斯坦的爭議一直被視作是次要的議題。

然而,當川普結束在沙烏地阿拉伯的訪問抵達耶路撒冷後,他表示美國與阿拉伯國家之間有強烈的共識,認為與巴勒斯坦達成和平協議對這個新的區域結盟來說是不可或缺的。川普的話指出反伊朗聯盟的未來與巴勒斯坦議題緊扣在一起,儘管納坦雅胡長期以來一直試圖切斷兩者之間的關係。

兩位領導人都沒有提到任何具體達成和平協議的措施。不過,對某些以色列的左派政治人物而言,川普的訊息似乎是個納坦雅胡應該把握的機會。以色列在野的勞工黨領袖赫佐格在與川普會面後接受訪問時表示:「區域結盟的時機已成熟。」 「我們很樂意見到川普總統展現出願意打破(以巴)僵局的意願。」

常見用法:
(1)你知道「結盟」的英文怎麼說嗎?
(2)你知道「打破僵局」的英文怎麼說嗎?

 
US President Promises to Broker an Israeli-Palestinian Peace Deal
川普承諾將促成以巴和平協議

US President Donald Trump, on his first presidential visit to Israel, has promised to help mediate an Israeli-Palestinian peace deal in his talks with Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu.
美國總統川普日前以總統身份出訪以色列,在與以色列總理納坦雅胡的對談中,承諾致力於促進以色列與巴勒斯坦間的和平協議。

“It’s not easy. I have heard it is one of the toughest deals of all, but I have a feeling that we are going to get there eventually. I hope,” Trump said after the meeting in west Jerusalem on Monday.
川普週一於西耶路撒冷與納坦雅胡會面後說道:「這並不容易,我曾聽說這是史上最棘手的協議,但我感覺我們最終將達成目標,但願如此。」

Although Mr. Trump did not elaborate on how he could revive negotiations that collapsed in 2014, he left Mr. Netanyahu a clear message: If Israel truly desires peace with its Arab neighbors, then it must resolve the stand-off with Palestinians.
雖然川普並未詳細說明他將如何重啟曾在2014年破裂的協商,他給納坦雅胡一個明確的訊息:如果以色列想要跟阿拉伯鄰國和平共處,那麼以色列就必須解決與巴勒斯坦間僵持不下的關係。

For years, Mr. Netanyahu’s foreign policy has been to recalibrate relations with Sunni Arab nations in a mutual bid to counter Shiite-led Iran, whereas the Palestinian dispute has been treated as a less significant issue.
多年來,納坦雅胡的外交政策一直是重新調整與遜尼派阿拉伯國家之間的關係, 試圖與什業派國家抗衡,而巴勒斯坦的爭議一直被視作是次要的議題。

However, as Mr. Trump arrived in Jerusalem after meetings in Saudi Arabia, the president said there is a strong consensus among the US and the Arab states that a peace agreement with the Palestinians is essential to that new regional alignment. Mr. Trump’s remarks suggested that the future of the anti-Iran coalition is tied to the Palestinian issue despite Mr. Netanyahu’s longtime efforts to unlink the two.
然而,當川普結束在沙烏地阿拉伯的訪問抵達耶路撒冷後,他表示美國與阿拉伯國家之間有強烈的共識,認為與巴勒斯坦達成和平協議對這個新的區域結盟來說是不可或缺的。川普的話指出反伊朗聯盟的未來與巴勒斯坦議題緊扣在一起,儘管納坦雅胡長期以來一直試圖切斷兩者之間的關係。

Neither leader cited any concrete steps in pursuing a peace agreement in their meeting. Still, to some on the Israeli political left, the US president’s message seemed a chance that Mr. Netanyahu should seize. “The regional opportunity is ready and ripe,” Isaac Herzog, head of the opposition Labor Party, said in an interview after meeting Mr. Trump. “We are very pleased that the president has showed he is trying to break the impasse.”
兩位領導人都沒有提到任何具體達成和平協議的措施。不過,對某些以色列的左派政治人物而言,川普的訊息似乎是個納坦雅胡應該把握的機會。以色列在野的勞工黨領袖赫佐格在與川普會面後接受訪問時表示:「區域結盟的時機已成熟。」 「我們很樂意見到川普總統展現出願意打破(以巴)僵局的意願。」

《重要聲明》版權歸屬智擎數位科技股份有限公司所有,其內容不得作為其它及商業用途之公開展示、示範、使用、編輯及重製分享等。
讀者留言
尖兵活動頁_進修學堂990
▲Top

登入1111進修網

1
2
提示
3
從facrbook登入
我無法登入、忘記密碼?
註冊成為進修會員