
Special Gifts from Japan:Canned oden
超特別日本伴手:罐頭關東煮
刊登日期:2017-05-22
![]() |
Funday的生活英文單元,讓你無論是出國工作、生活,和別人交談都不用怕開口說英文了!跟著今天的生活會話情境一起來聊聊日本居然有罐頭關東煮吧! |
Special Gifts from Japan:Canned oden 超特別日本伴手:罐頭關東煮 Luke went to Japan last week. Kiki is his coworker. 路克上週去日本,淇淇是他的同事。 Kiki: Hi, Luke. Long time no see. How was your trip? 淇淇:嗨,路克。好久不見,你的旅行如何啊? Luke: Great. I bought something for you. 路克:很好啊,我買了東西給你。 Kiki: Wow, that’s so nice of you. 淇淇:哇,你真好。 Luke: Here. It’s a canned oden! 路克:這邊,是關東煮罐頭! Kiki: I love oden! Thanks. Where did you buy this? 淇淇:我超愛關東煮!謝啦。你在哪裡買的啊? Luke: I bought it from a vending machine in Tokyo. 路克:在東京的一個自動販賣機。 Kiki: This is interesting and creative! 淇淇:這好有趣又好有創意喔! Luke: There is also canned ramen! 路克:那邊還有拉麵罐頭! Kiki: Do you remember where the vending machine is? I want to buy these when I go to Japan. 淇淇:你還記得那個自動販賣機在哪裡嗎?我日本的的時候想買。 Luke: Sure. I can send the address to you later. 路克:當然,我等等把地址傳給你。 Kiki: Thanks! 淇淇:謝啦! |
《重要聲明》版權歸屬智擎數位科技股份有限公司所有,其內容不得作為其它及商業用途之公開展示、示範、使用、編輯及重製分享等。
讀者留言
▲Top