The Latest Craze: Fidget Spinners
指尖陀螺風潮
刊登日期:2017-05-15
Funday的生活英文單元,讓你無論是出國工作、生活,和別人交談都不用怕開口說英文了!跟著今天的生活會話情境一起來討論指尖陀螺這項新風潮吧! |
The Latest Craze: Fidget Spinners 指尖陀螺風潮 Lewis and Mandy are roommates. They are watching TV together. 路易士跟曼蒂是室友,他們在一起看電視。 Mandy: Hey, what’s that? You keep playing with it. 曼蒂:嘿,那是什麼啊?你一直在玩。 Lewis: A fidget spinner! My niece gave this to me. She said all cool kids have one. 路易士:指尖陀螺,我姪女給我的。她說很酷的小孩都有這個。 Mandy: So, it’s a toy. 曼蒂:所以那是個玩具吧。 Lewis: Yeah. This is a palm-sized spinner. You can make it spin between your fingers. 路易士:是啊,這是個手掌大小的陀螺。你可以讓他在指尖旋轉。 Mandy: Looks like you are addicted to it. You are a cool kid now. 曼蒂:看起來你是玩上癮了,現在你也是酷小孩啦。 Lewis: I think this small toy helps me feel calm. 路易士:我覺得這個小玩具可以幫我減輕焦慮。 Mandy: Really? 曼蒂:真的? Lewis: Actually, fidget spinners were for children with ADHD and autism at first. They can help the children to calm down. 路易士:其實指尖陀螺最初是要給過動症及自閉症的孩子玩的,可以幫助他們冷靜。 Mandy: I see. It’s like bubble wrap. 曼蒂:我懂了,就像泡泡紙。 Lewis: Right. Now, let me show you some tricks. 路易士:沒錯,現在讓我秀幾招給你看。 |
《重要聲明》版權歸屬智擎數位科技股份有限公司所有,其內容不得作為其它及商業用途之公開展示、示範、使用、編輯及重製分享等。
讀者留言
▲Top